Italie-France, 88 min ; 16 mm (gonflé par la suite en 35 mm), couleur, format 1/1,37.
[Générique de début, caractères blancs sur fond noir :]
Les yeux ne veulent pas en tout temps se fermer ; ou Peut-être qu’un jour Rome se permettra de choisir à son tour ; d’après OTHON de Pierre Corneille ;
Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet ;
assistés de Leo Mingrone, Anna Raboni, Sebastian Schadhauser, Italo Pastorino, Elias Chajula;
Coiffures Todero Guerrino ;
Photographie Ugo Piccone, Renato Berta ;
Son Louis Hochet, Lucien Moreau ;
Production JANUS-FILM Klaus Hellwig.
[Générique de fin, déroulant, caractères blancs sur fond noir :]
Othon : Adriano Aprà, Plautine : Anne Brumagne, Galba : Ennio Lauricella, Camille : Olimpia Carlisi, Vinius : Anthony Pensabene, Lacus : Jubarite Semaran [Jean-Marie Straub], Martian : Jean-Claude Biette, Albin : Leo Mingrone, Albiane : Gianna Mingrone, Flavie : Marilù Parolini, Atticus : Edoardo de Gregorio, Rutile : Sergio Rossi [1er soldat : Sebastian Schadhauser, 2e soldat : Jacques Fillion]
Développement et tirage : Luciano Vittori
Ce film est dédié au très grand nombre de ceux nés dans la langue française, qui n’ont jamais eu le privilège de faire connaissance avec l’œuvre de Corneille ; et à Alberto Moravia et Laura Betti qui m’ont obtenu l’autorisation de le tourner sur le Mont Palatin et dans les jardins de la villa Doria-Pamphilj, à Rome. J.-M. S.
Tournage : quatre semaines à Rome, août-sept. 1969.
Matériel : une Éclair-Coutant, quatre objectifs, un Nagra. Négative Eastman 7254 (13 920 m), gonflé en 35 mm. Longueur finale : 2 244 m.
— Coût : 170 000 DM.
— Sous-titré en allemand par J.-M. Straub et Herbert Linder.
— Première présentation : Festival de Rapallo, 4 janv. 1970 (Allemagne : Mannheim, Filmwoche, 8 oct. 1970).
— Première diffusion télévisée : 26 janv. 1971 (ZDF), suivi d’une discussion entre J.-M. Straub, Ulrich Gregor, Ivan Nagel, Karsten Peters, Rudolph Ganz.
Version gonflée en 35 mm par les Archives du film du C.N.C. projetée pour la 1ère fois à la Cinémathèque française le 7 janvier 1999.
— La pièce de Corneille date de 1664 ; H. Linder a publié la traduction à compte d’auteur à New York en 1974 – première traduction en allemand de la tragédie.